new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Fúyáo xiānzhī

Fúyáo xiānzhī · 浮瑶仙芝

Fúyáo xiānzhī vrhunski je zeleni čaj iz okruga Fúliáng (浮梁县), koji pripada „prijestolnici porculana“ Jǐngdézhèn, u pokrajini Jiāngxī. Fúliáng je jedna od kolijevki kineskog čajnog obrta: u doba dinastije Táng ondje se nalazilo najveće carsko tržište čaja, koje je davalo tri osmine ukupnoga državnog poreza na čaj.

Fúyáo xiānzhī vrhunski je zeleni čaj iz okruga Fúliáng (浮梁县), koji pripada „prijestolnici porculana“ Jǐngdézhèn, u pokrajini Jiāngxī. Fúliáng je jedna od kolijevki kineskog čajnog obrta: u doba dinastije Táng ondje se nalazilo najveće carsko tržište čaja, koje je davalo tri osmine ukupnoga državnog poreza na čaj. Pjesnik Bái Jūyì (白居易) ovjekovječio je Fúliáng u „Pjesmi o lutnji“ (《琵琶行》): „Trgovac, pohlepan za dobitkom, otišao je u Fúliáng po čaj“ (商人重利轻别离,前月浮梁买茶去). Naziv xiānzhī (仙芝, „besmrtni língzhī“) potječe iz legende o Yáng Guìfēi, koja je okus fúliánškoga čaja usporedila s aromom gljive besmrtnosti. Danas je Fúyáo xiānzhī jedan od vodećih proizvoda brenda Fúliáng Chá (浮梁茶) i predstavnik skupine „četiri zelena i jedan crveni“ (四绿一红) – zaštitnog znaka čajnog obrta pokrajine Jiāngxī.

1. Klasifikacija i podrijetlo:

  • Vrsta: Zeleni čaj (nefermentiran, 绿茶, lǜchá). Prema tehnologiji – pečeni zeleni čaj (烘青) sa završnim blagim sušenjem na laganoj vatri (文火轻烤).
  • Kategorija: Regionalni poznati čaj (名茶, míngchá). Brend Fúliáng Chá (浮梁茶) stekao je 2010. status poljoprivredne geografske oznake (农产品地理标志) od Ministarstva poljoprivrede NR Kine. Fúyáo xiānzhī jedan je od glavnih proizvoda pod tim „krovnim“ brendom; 2003. godine Državno vijeće NR Kine odabralo ga je kao poseban poklon-čaj (特选礼品茶).
  • Podrijetlo: Kina, pokrajina Jiāngxī (江西省, Jiāngxī Shěng), grad Jǐngdézhèn (景德镇市, Jǐngdézhèn Shì), okrug Fúliáng (浮梁县, Fúliáng Xiàn). Čajni vrtovi smješteni su uglavnom u planinskim i brdovitim područjima, koja zauzimaju više od 70 % površine okruga, s težištem u gradićima Yáolǐ (瑶里镇) i Xīhú (西湖) te u okolnim planinskim zonama.
  • Geografske koordinate: Otprilike 29,35° s.z.š., 117,23° i.z.d. (orijentir prema okrugu Fúliáng).

2. Povijest i kulturno značenje:

  • Povijest: Čajni obrt na području Fúliánga započeo je u doba dinastije Hàn (汉代, 2. st. pr. Kr. – 3. st. n. e.), kada su budistički redovnici počeli uzgajati čaj na planinskim obroncima. Prema djelu Zhōngguó shāngyè jiǎnshǐ (《中国商业简史》, „Kratka povijest kineske trgovine“), već u razdoblju Južnih i Sjevernih dinastija (南北朝, 5.–6. st.) „fúliánški čaj bio je najbolji“ (浮梁茶最好). Procvat je nastupio za dinastije Táng (唐代, 7.–10. st.): prema zapisu Yuánhé jùn xiàn zhì (《元和郡县志》, „Opis okruga i kotara iz razdoblja Yuánhé“), godišnji promet čaja u Fúliángu iznosio je sedam milijuna tovara (七百万驮), a porez na čaj prelazio je 150 000 guāna, što je iznosilo tri osmine ukupnoga carskog prihoda od čaja. Wáng Fū (王敷) u djelu Chá jiǔ lùn (《茶酒论》, „Rasprava o čaju i vinu“) napisao je: „Fúliáng i Shèzhōu – za njima dolaze svi narodi svijeta“ (浮梁歙州,万国来求). Bái Jūyì (白居易, 772.–846.) 816. godine spomenuo je Fúliáng u znamenitoj „Pjesmi o lutnji“ (《琵琶行》), zauvijek povezavši ime okruga s predodžbom procvata trgovine čajem. Prema dvorskoj legendi, car Táng Xuánzōng (唐玄宗) bio je toliko oduševljen kušavši fúliánški čaj da je Yáng Guìfēi (杨贵妃) izgovorila: „Njegov miris i okus nalik su língzhīju – dostojan je samo besmrtnika“ (有灵芝的香和味,只配神仙所用也), nakon čega je car čaju podario ime xiānzhī (仙芝, „besmrtni língzhī“). Među tángovskim fúliánškim čajevima spominju se i nènruǐ (嫩蕊, „nježni pupovi“), fúhé (福合) i lùhé (禄合). Dramatičar Tāng Xiǎnzǔ (汤显祖, 1550.–1616.), autor Paviljona od božura, zabilježio je: „Fúliánški čaj – prvi pod nebom“ (浮梁之茗,冠于天下). U doba Qīng (清代) u Fúliáng je prodro način proizvodnje crvenog čaja i okrug je postao rodno mjesto znamenitog Fúliáng Hóngchá (浮梁红茶). Godine 1915. čajna tvrtka „Tiān Xiāng“ (天祥) iz sela Yántái (严台村) osvojila je zlatnu medalju na Panamsko-pacifičkoj međunarodnoj izložbi u San Franciscu – „rakija iz Máotáija, čaj iz Yántáija“ (茅台镇的酒,严台村的茶) postala je krilatica. U suvremeno doba, počevši od 1991., stvoren je proizvod Fúyáo xiānzhī (浮瑶仙芝, složeni naziv od Fúliáng, Yáolǐ i Xiānzhī), koji je 1992. dobio nagradu za najbolji proizvod na izložbi Ministarstva poljoprivrede. Godine 1997. okrug Fúliáng ponio je naslov „Domovina crvenog čaja Kine“ (中国红茶之乡). Godine 2003. Fúyáo xiānzhī odabran je za poklon-čaj od strane Državnog vijeća. Iste je godine na Međunarodnome festivalu čajne kulture u Šangaju osvojio zlatnu medalju. Godine 2005. okrug je postao „Nacionalna baza za proizvodnju čaja bez štetnih tvari“ (全国无公害茶生产示范基地县); drugi fúliánški zeleni čaj – Yělán Zhī (野兰芝) – osvojio je prvu nagradu na petom natjecanju Zhōng Chá Bēi (中茶杯). Godine 2010. brend Fúliáng Chá dobio je geografsku oznaku; do 2014. njegova tržišna vrijednost procijenjena je na 928 milijuna juana. Godine 2019. Fúliáng Chá uvršten je u „Katalog poljoprivrednih brendova Kine“.

  • Naziv: Fúyáo (浮瑶) složenica je od Fúliáng (浮梁) i Yáolǐ (瑶里), gradića u kojemu se proizvodi visokokvalitetni čaj. Xiānzhī (仙芝) – „besmrtni língzhī“: 仙 (xiān) – „besmrtan, božanski“; 芝 (zhī) – „língzhī, gljiva besmrtnosti“ (Ganoderma lucidum). Naziv se poziva na legendu o caru Táng Xuánzōngu i prenosi ideju „nebeskoga“, uzvišenoga okusa. Napomena: u nekim se izvorima pojavljuje zapis 仙枝 (xiānzhī, „besmrtna grana“) – to je grafička pogreška; mjerodavni izvori jednoglasno upotrebljavaju 仙芝.

  • Kulturno značenje: Fúliáng je neraskidivo povezan s dvama najvećim simbolima kineske kulture – čajem i porculanom. Povijesni Jǐngdézhèn (景德镇), „svjetska prijestolnica porculana“, izvorno je bio dio Fúliánga; okrug s pravom nosi naslov „izvor prijestolnice porculana, zemlja čajne države“ (瓷都之源,茶国之地). To jedinstvo „porculana i čaja“ (瓷茶一体) nastalo je još u doba Hàn. Ubraja se u „četiri zelena“ (四绿) – uz Lúshān Yúnwù (庐山云雾), Wùyuán Lǜchá (婺源绿茶) i Gǒugǔnǎo Chá (狗牯脑茶) – koji su zaštitni znak čajnog obrta u Jiāngxī.

3. Botanički opis i sirovina:

  • Vrsta: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Sorta / kultivar: Lokalne populacijske sorte (群体种, qúntǐzhǒng), prilagođene uvjetima suptropskih brežuljaka i predgorja okruga Fúliáng. Za masovnu se proizvodnju koriste i regionalno prilagođeni klonski kultivari.
  • Berba: Glavno razdoblje je rano proljeće. Najvrednije partije su Gǔyǔ Jiān (谷雨尖, „vrh Gǔyǔ“): berba se obavlja neposredno prije razdoblja Gǔyǔ (谷雨, ~20. travnja), kad se tek pojavljuju prvi mladi pupovi. Kasnije berbe daju xìchá (细茶, „fini čaj“) i cūchá (粗茶, „grubi čaj“).
  • Standard branja: Jedan pup s jednim ili dvama mladim listovima. Za najviši gradus Fúyáo xiānzhīja beru se isključivo nježni pupovi i prvi list, bez peteljki; za standardni zeleni čaj dopuštena je nešto zrelija sirovina.
  • Zahtjevi za sirovinu: Cijeli, svježe ubrani listovi, bez mehaničkih oštećenja. Nakon branja uklanjaju se peteljke (去掉叶梗); listovi se brzo dopremaju na obradu.

4. Terroir i uvjeti uzgoja:

  • Nadmorska visina uzgoja: 100–800 m; planinski tereni (iznad 500 m) zauzimaju 41,7 % površine okruga, predgorja (100–500 m) još 30,6 %. Najbolji čajni vrtovi smješteni su u visokoplaninskoj zoni oko gradića Yáolǐ (瑶里镇) – na granici okruga Fúliáng (Jiāngxī), Wùyuán (Jiāngxī), Qímén (Ānhuī) i Xiūníng (Ānhuī), na visini od 600 do 800 m.
  • Reljef: Brdovito-planinski: planinski lanci izmjenjuju se s riječnim dolinama rijeka Chāngjiāng (昌江), Dōnghé (东河) i Xīhé (西河), koje prožimaju okrug od juga prema sjeveru. Šumovitost iznosi 79,4 %.
  • Klima: Suptropska monsunska, srednjega pojasa. Srednja godišnja temperatura iznosi 14–17 °C. Suma učinkovitih temperatura kreće se od 5000 do 6000 °C. Srednja godišnja količina oborina iznosi 1700–1900 mm – jedan od najviših pokazatelja među čajnim područjima Kine, koji osigurava obilnu vlažnost. Razdoblje bez mraza traje oko 247 dana. Udio sunčanih sati iznosi približno 45 %. Relativna vlažnost zraka kreće se oko 79 %.
  • Mikroklima: Česte magle i naoblaka karakteristično su obilježje planinskih čajnih vrtova Fúliánga. Lokalna poslovica kaže: „Za vedrih dana ujutro i navečer posvuda magla, za kišnih – po cijeli dan oblaci na gorama“ (晴天早晚遍地雾,阴雨之时满山云).
  • Tlo: Crvena (红壤) i žuta (黄壤) planinska tla, kisela (pH 4,3–5,5), s iznimno visokim udjelom organske tvari – do 14,5 %. To je jedan od najviših pokazatelja među čajnim regijama Kine, koji osigurava bogatstvo mineralnoga profila i punoću okusa.
  • Ekologija: Okrug Fúliáng odlikuje se minimalnim industrijskim onečišćenjem: gospodarstvo je povijesno usmjereno na porculan, čaj i šumarstvo, a ne na tešku industriju. Godine 2005. okrug je stekao status „Nacionalne baze za proizvodnju čaja bez štetnih tvari“ (全国无公害茶生产示范基地县), a 2007. – status „Nacionalnog čajnog okruga za standardizaciju“ (国家级茶叶标准化示范县). Vodni su resursi obilni: tri velike rijeke – Chāngjiāng, Dōnghé i Xīhé – osiguravaju stabilnu vodnu ravnotežu za čajne vrtove.

5. Tehnologija proizvodnje:

Fúyáo xiānzhī pečeni je zeleni čaj (烘青绿茶) s elementima ručne obrade i završnim blagim sušenjem. Tehnologija je usmjerena na očuvanje nježne zelenila, čistoga mirisa i maksimalne slatkoće.

  • Berba (采摘 — cǎizhāi): Ručno branje mladih izdanaka u jutarnjim satima. Sirovina se brzo doprema u pogon.

  • Razastiranje (摊放 — tānfàng): Svježi se listovi razastiru u tankome sloju radi ujednačavanja vlage i pokretanja primarnih enzimskih reakcija koje obogaćuju budući miris.

  • Fiksacija – „ubijanje zelenila“ (杀青 — shāqīng): Prženje u woku na visokoj temperaturi radi inaktivacije enzima oksidacije. Oblikuje se osnova mirisa – čistog, svježeg, s laganim cvjetnim prizvukom.

  • Hlađenje (摊凉 — tānliáng): Kratkotrajno provjetravanje radi sprječavanja „učinka parenja“.

  • Motanje (揉捻 — róuniǎn): Blago motanje oslobađa stanični sok, oblikuje zbijenu, tanku formu lista i osigurava punoću ekstrakcije pri pripremi.

  • Primarno sušenje vrućim zrakom (初烘 — chūhōng): Pečenje na umjerenoj temperaturi, smanjuje se vlažnost lista.

  • Hlađenje i ponovno motanje (摊凉 — 复揉 — fùróu): Prema potrebi – dodatno motanje za čvršće oblikovanje (kod standardnih razreda).

  • Završno sušenje na laganoj vatri (文火轻烤 — wénhuǒ qīngkǎo): Završno delikatno dogrijavanje kojim se vlaga dovodi na stabilnu razinu (≤ 6,5 %), učvršćuje miris i daje bistrinu infuziji. Ova faza zaštitni je znak Fúyáo xiānzhīja: blagi plamen razvija tanke cvjetne i slatkaste nijanse bez „prženoga“ tona.

  • Odabir i sortiranje (拣剔 / 分级 — jiǎntī / fēnjí): Uklanjanje oštećenih listova; klasifikacija prema gradusima.

6. Organoleptička svojstva:

  • Izgled suhog lista: Tanke, gusto smotane trakice (条索紧细); boja – nježnozelena s obilnim bijelim dlačicama (白毫显露). List je ujednačen, jednoobrazan po veličini, s masnim sjajem.
  • Miris suhog lista: Čist, postojan, s nježnom cvjetnom notom koja podsjeća na divlju orhideju (兰花香, lánhuā xiāng). U pozadini se osjeća lagana slatkasta nota.
  • Miris infuzije: Visok, postojan; dominira cvjetna orhidejska nota s tankom podlogom svježega zelenila i mekim mednim prizvukom. Miris se opisuje kao „čist, s dugim završnim dojmom“ (清香持久).
  • Okus: Svjež, mekan, sočan (鲜爽醇正). Tijelo je srednje, s izraženom slatkoćom i zaoblenošću. Gorčina i trpkost minimalni su. Završni dojam je čist, s dugotrajnom povratnom slatkoćom (回甘) i osjećajem „mekoće u ustima“ (甘滑).
  • Boja infuzije: Žutozelena, prozirna, svijetla (嫩绿 / 嫩黄, čista, bez mutnoće).
  • Dno šalice (skuhač list): Nježni, cjeloviti listovi i pupovi; boja – svijetložuta sa zelenim odsjajem (嫩黄明亮显毫). Dlačice su dobro vidljive.

7. Kemijski sastav:

  • Polifenoli (茶多酚): Tipično 22–30 % za zelene čajeve regije. Glavne frakcije su katehini (EGCG, ECG), koji uvjetuju antioksidacijsku aktivnost i blagu trpkost.
  • Aminokiseline (氨基酸): Povećan sadržaj karakteristično je obilježje fúliánških čajeva zahvaljujući visokoj vlažnosti i obilnim oborinama koje potiču nakupljanje L-teanina. Točni podaci variraju ovisno o gradusu, ali u pravilu nadmašuju prosjek za zelene čajeve iz Jiāngxī.
  • Vodotopive ekstraktivne tvari (水浸出物): Visoka vrijednost (u pravilu > 40 %), uvjetovana bogatstvom tla organskom tvari (do 14,5 %) i obilnim oborinama (1700–1900 mm/god.), koje osiguravaju intenzivan metabolizam čajnog grma i nakupljanje ekstraktivnih spojeva u listu.
  • Alkaloidi (生物碱): Kofein – tipično 2,5–4 % za zelene čajeve regije. Teobromin i teofilin u tragovima.
  • Vitamini: Vitamin C (askorbinska kiselina), vitamini skupine B (B₁, B₂), karotenoidi.
  • Minerali: Selen – prirodno obogaćenje tava južnog Jiāngxī (spominje se u izvoru). Također kalij, magnezij, mangan, cink, fluor.
  • Eterična ulja i aromatski spojevi: Profil orhideje oblikuju linalool, geraniol i nerilacetat; meke „medne“ note daju oktanal i benzaldehid.

8. Zdravstvene dobrobiti:

  • Antioksidacijska zaštita: Katehini, posebno EGCG, neutraliziraju slobodne radikale i usporavaju procese stanične oksidacije.
  • Podrška kognitivnim funkcijama: Kombinacija L-teanina i kofeina pruža blagu, ujednačenu budnost – koncentraciju pozornosti bez nervoze.
  • Podrška krvožilnom sustavu: Polifenoli doprinose normalizaciji razine kolesterola i arterijskog tlaka.
  • Pomoć probavi: Blago potiče peristaltiku i lučenje enzima; izvrsno prati lagane obroke.
  • Podrška imunološkom sustavu: Selen i vitamin C jačaju antioksidacijsku obranu organizma.
  • Zdravlje usne šupljine: Fluor i katehini suzbijaju rast karijesnih bakterija.
  • Očuvanje zdravlja kože: Antioksidansi i vitamin C pridonose zaštiti od fotostarenja i sintezi kolagena.
  • Podrška metabolizmu: Polifenoli i kofein pridonose aktivaciji metaboličkih procesa i oksidaciji masti, što može biti korisno pri kontroli tjelesne mase uz uravnoteženu prehranu.
  • Važno: Pri povećanoj osjetljivosti na kofein preporučuje se ograničiti konzumaciju u poslijepodnevnim satima. Ne preporučuje se piti natašte.

9. Priprema čaja:

  • Temperatura vode: 75–85 °C. Za najviši gradus Fúyáo xiānzhīja – 75–80 °C; za standardni zeleni čaj – 80–85 °C.
  • Količina čaja: 3–4 g na 150–200 ml (čaša) ili 4–5 g na 100–120 ml (gàiwǎn).
  • Posuđe: Prozirna staklena čaša (玻璃杯) – za promatranje „plesa“ dlakavih pupova; porculanski gàiwǎn (盖碗) – za maksimalno oslobađanje orhidejskog mirisa. Osobitu draž daje priprema u porculanu iz Jǐngdézhèna: jedinstvo „porculana i čaja“ (瓷茶一体) u jednoj šalici.
  • Postupak:
    1. Zagrijati posuđe kipućom vodom i izliti vodu.
    2. Staviti čaj. Za nježnu sirovinu – metoda „gornjeg nalijevanja“ (上投法): najprije napuniti čašu vodom do 70 %, a zatim pažljivo dodati čaj.
    3. Ne ispirati.
    4. Prvo prelijevanje – ostaviti da odstoji 1,5–2 minute (čaša) ili 20–30 sekundi (gàiwǎn).
    5. Razliti; u čaši – dolijevati vodu kad se ispije trećina.
    6. Ponovna priprema: 3–4 prelijevanja u čaši, 5–6 prelijevanja u gàiwǎnu (s produljenjem svakog sljedećeg odmaka za 5–10 sekundi).

10. Čuvanje:

  • Čuvati u hermetičnoj, neprozirnoj ambalaži (vakuumske vrećice, limene kutije), zaštićeno od svjetlosti, vlage, topline i stranih mirisa.
  • Optimalna temperatura je 0–5 °C u hladnjaku s dvostrukom hermetičkom zaštitom.
  • Pri čuvanju na sobnoj temperaturi – hladno, suho i tamno mjesto; potrošiti unutar 2–3 mjeseca nakon otvaranja.
  • Za najbolju kvalitetu piti unutar 6–12 mjeseci od proizvodnje. Fúyáo xiānzhī je čaj svježine; odležavanje mu ne koristi.

11. Cijena i krivotvorine:

  • Cjenovna kategorija: Vrhunski Fúyáo xiānzhī iz rane proljetne berbe – 800–3000 juana/kg. Standardni fúliánški zeleni čajevi – 200–600 juana/kg. Glavni čimbenici cijene: sezona berbe (Gǔyǔ Jiān je najskuplji), nadmorska visina plantaže (planinski čaj iz Yáolǐja skuplji je), gradus (pupne partije skuplje su od lisnih) te konkretni podbrend.

  • Kako izbjeći krivotvorine:

    • Kupovati čaj od certificiranih poduzeća koja imaju pravo korištenja brenda Fúliáng Chá (浮梁茶) s geografskom oznakom.
    • Procijeniti miris: izvorni Fúyáo xiānzhī ima prirodnu orhidejsku notu bez umjetne aromatizacije.
    • Provjeriti izgled: tanko, gusto motanje s obilnim bijelim dlačicama; neujednačen, bez sjaja list ukazuje na zamjenu.
    • Procijeniti infuziju: prozirna, žutozelena, bez mutnoće.
    • Sumnjivo niska cijena razlog je za oprez, osobito pri deklariranju „poklon“ gradusa.

12. Zanimljivosti:

  • Fúliáng je domovina dvaju svjetskih blaga: porculana i čaja. Povijesno jedinstvo 瓷茶一体 (porculan i čaj u jednom) rođeno je ovdje još u doba Hàn: redovnici su istodobno pekli keramiku i uzgajali čajne grmove.

  • Stih iz „Pjesme o lutnji“ Báija Jūyìja – „trgovac otišao u Fúliáng po čaj“ – ušao je u zlatni fond kineske književnosti i postao neslužbeni „slogan“ fúliánškog čajnog obrta, a suvremeni festival Fúliáng Mǎi Chá Jié (浮梁买茶节, „Praznik kupovine čaja u Fúliángu“) izravno se poziva na tu poemu.

  • U doba Táng fúliánški porez na čaj iznosio je tri osmine državnoga – udio koji nije dosegnuo nijedan drugi okrug carstva, što čini Fúliáng najvećim čajnim tržištem srednjovjekovne Kine.

  • Fúliáng je „majka“ dvaju velikih čajnih okruga: godine 740. od Fúliánga (tada Xīnchāng) „odrezan“ je Wùyuán (婺源), a 766. Qímén (祁门). Wùyuán je poznat po najboljem izvoznom zelenom čaju Kine, Qímén je domovina Qímén Hóngchá (祁门红茶), jednog od „deset znamenitih čajeva“. Tako je Fúliáng zajednički povijesni korijen dviju čajnih legendi.

  • Na Panamsko-pacifičkoj izložbi 1915. fúliánški crveni čaj iz sela Yántái (严台村) osvojio je zlatnu medalju ravnopravno s rakijom Máotái – otuda poslovica „rakija iz Máotáija, čaj iz Yántáija“. Starinski čajni posjedi i trgovačke kuće (茶号) u Yántáiju i Cāngxīxī (沧溪村) očuvane su do danas i svjedočanstva su čajne trgovine.

  • Gradić Yáolǐ (瑶里镇), u kojemu se proizvodi Fúyáo xiānzhī, ujedno je i kolijevka jǐngdézhènskog porculana: upravo se ondje kopao kaolin koji je svijetu dao i samu riječ „china“. Danas je Yáolǐ popularna turistička ruta koja objedinjuje porculansku i čajnu baštinu.

  • Tāng Xiǎnzǔ (汤显祖, 1550.–1616.) – najveći kineski dramatičar, „kineski Shakespeare“ – u svojem je ogledu o školi u Fúliángu napisao: „Fúliánški čaj – prvi pod nebom: čist i mirisan“ (浮梁之茗,冠于天下,帷清帷馨), zabilježivši ugled regije na prijelazu iz 16. u 17. stoljeće.

13. Usporedba s drugim zelenim čajevima:

  • Yáolǐ Yáyù (瑶里崖玉, Yáolǐ Yáyù): Drugi vrhunski fúliánški zeleni čaj, proizvodi se u planinskim vrtovima Yáolǐja na visini od 600 do 1000 m. Yáyù je još tankoćutniji, sa srebrnastim dlačicama i nježnim mirisom; Fúyáo xiānzhī nešto je punijega okusa i „zaobljeniji“.
  • Lúshān Yúnwù (庐山云雾, Lúshān Yúnwù): Jedan od „deset znamenitih čajeva Kine“ i zemljak Fúyáoja iz pokrajine Jiāngxī. Yúnwù je motan, s debelim dlakavim listom i snažnim „planinskim“ mirisom; Xiānzhī je tanji, s izraženijom orhidejskom notom i mekim tijelom.
  • Wùyuán Lǜchá (婺源绿茶, Wùyuán Lǜchá): Povijesni „brat“ fúliánških čajeva (Wùyuán je bio dio Fúliánga do 740. g.). Wùyuán Lǜchá odlikuje se iznimno visokim udjelom vodotopivih katehina i gustom ekstrakcijom; Fúyáo xiānzhī je nježniji i cvjetniji.
  • Huángshān Máo Fēng (黄山毛峰, Huángshān Máo Fēng): Zeleni čaj iz susjednog Ānhuīja, sa sličnim terroirom (planine na spoju Jiāngxī i Ānhuī). Máo Fēng je pahuljastiji, s delikatnijom, đurđevskom notom; Xiānzhī je nešto gušći i „zaobljeniji“, s profilom orhideje.
  • Jìng’ān Báichá (靖安白茶, Jìng’ān Báichá): Jedinstven „bijelolisni“ zeleni čaj iz susjednog okruga Jìng’ān (Jiāngxī), proizveden od albino kultivara. Báichá je znatno lakši i „hladnijeg“ okusa, s izraženim umamijem; Fúyáo xiānzhī je bogatiji, s razvijenijim cvjetnim mirisom i „toplom“ slatkoćom.

Zaključak:

Fúyáo xiānzhī čaj je s rodoslovom koji seže u samu dubinu kineske povijesti: ovamo, u Fúliáng, „po čaj“ su dolazili trgovci još u doba Táng, i odavde su polazile karavane koje su hranile carstvo porezima. Ovaj zeleni čaj upio je vlagu tisućljetnih kiša Jiāngxī, kiselinu crvenih planinskih tava i čist zrak maglenih klanaca. Danas Fúyáo xiānzhī ne juri za glasnim rekordima – uzima drugim sredstvima: mirisom orhideje, čistom slatkoćom, mekim tijelom i onim neuhvatljivim osjećajem „língzhīja“ koji je prije tisuću godina zamijetila Yáng Guìfēi. To je čaj za lena jutra i misaona večeri, za one koji cijene delikatnost i dubinu. Priredite ga u jǐngdézhènskom porculanu – i dva glavna dara Fúliánga susrest će se u vašoj šalici.